The Open Guide to London: the free London guide - Differences between Version 22 and Version 21 of Easily Made Mistakes

Version 22 Version 21
== Line 33 ==
see [[Telephone Area Code for London]] for the history.
== Line 37 == == Line 36 ==
== Places in London ==
== Other mistakes ==
== Line 39 == == Line 38 ==
* [[Tottenham Court Road]] is not in [[Tottenham]], which itself should not be confused with [[Tattenham]].
* [[[Tottenham Court Road]] is not in [Tottenham|Tottenham]], which itself should not be confused with [[Tattenham]].
== Line 49 == == Line 48 ==
* Sometimes [[[Football Clubs|football teams]] move grounds, but keep their name. The name might include a place name which is no longer accurate. [[Queens Park Rangers]] are not at home in [[Locale Queen's Park|Queen's Park]], but [[Locale Shepherd's Bush|Shepherd's Bush]]. Similarly, [[Arsenal Football Club|Arsenal]] play in [[Locale Highbury|Highbury]], not [[Locale Woolwich|Woolwich]], where the club originated. [[Locale Millwall|Millwall]] is a place in [[Tower Hamlets]] but the football team of the same name is based in [[Locale Bermondsey|Bermondsey]].
* Sometimes [[[Football Clubs|football teams]] move grounds, but keep their name. The name might include a place name which is no longer accurate. [Queens Park Rangers|Queens Park Rangers]] are not at home in [[Queen's Park|Queen's Park]], but [[Shepherd's Bush|Shepherd's Bush]]. Similarly, [[Arsenal Football Club|Arsenal]] play in [[Locale Highbury|Highbury]], not [[Locale Woolwich|Woolwich]], where the club originated. [[Locale Millwall|Millwall]] is a place in [[Tower Hamlets]] but the football team of the same name is based in [[Locale Bermondsey|Bermondsey]].
== Line 51 == == Line 50 ==
* The names of English towns are by no means unique, for example, there are two Ashfords, one in [[Locale Middlesex|Middlesex]], near [[Heathrow Airport]], and the other in Kent.
Similarly there are two Hayes,
also in Middlesex and Kent.
The same can also be true of London districts. There are two [[Locale Plaistow|Plaistow]]s, one in [[Locale Newham|Newham]], the one with a [[tube station|Plaistow Station]], and the other in Kent, near Beckenham. To be unambiguous about place names, quote the [[Postal Districts|postal district]] or London borough.
* The names of English towns are by no means unique, for example, there are two Ashfords, one in [[Middlesex|Locale Middlesex]], near [[[Heathrow Airport]], and the other in Kent. The same can also be true of London districts. There are two [[Locale Plaistow|Plaistow]]s, one in [[Locale Newham|Newham]], the one with a [tube station|Plaistow Station]], and the other in Kent, near Beckenham. To be unambiguous about place names, quote the [[Postal District|postal district]] or London borough.
== Line 52 ==
<br>

== Line 63 == == Line 62 ==
* Do not take the Tube between [[Leicester Square Station|Leicester Square]] and [[Piccadilly Circus Station|Piccadilly Circus]] it is [http://rodcorp.typepad.com/photos/art_2003/tube_walklines_final_lmfaint.html quicker to walk].
* Do not take the Tube between [[Leicester Square Station|Leicester Square]] and [[Piccadilly Circus Station|Piccadilly Circus]] it is [http://rodcorp.typepad.com/photos/art 2003/tube walklines final lmfaint.html quicker to walk].
== Line 68 == == Line 67 ==
** [[South Ealing Station|South Ealing]],[[Northfields Station|Northfields]] and [Boston Manor|Boston Manor Station]] are all very close together. The rumour is that [[Northfields Station|Northfields]] was built at the behest of a locally-living major shareholder.
** [[[South Ealing Station|South Ealing]],[[Northfields Station|Northfields]] and [Boston Manor|Boston Manor Station]] are all very close together. The rumour is that [[Northfields Station|Northfields]] was built at the behest of a locally-living major shareholder.
== Line 89 == == Line 88 ==
See [http://www.everything2.com/index.pl?node_id=1328154 this page on Everything2] for more examples of confusing terms.
See [http://www.everything2.com/index.pl?node id=1328154 this page on Everything2] for more examples of confusing terms.
== Line 96 ==
London has some peculiarities in how parts of it are named, which can catch out those who are [[New To London|new to London]].

* [[[Tottenham Court Road]] is not in [Tottenham|Tottenham]], which itself should not be confused with [[Tattenham]].

* [[Locale Edgware|Edgware]] is nowhere near [[Edgware Road Station]] (see [[A5]] for more on the Edgware Road itself). Generally, "X Road" means "the road that goes to X"; by the time it gets to X, it'll have changed its name to be "(where you started from) Road". This doesn't generally apply to names ending in ''street'', though. Go figure.

* [[Northfields]] is not near [[Southfields]].

* Charing Cross Hospital is not in [[Locale Charing Cross|Charing Cross]], but in [[Hammersmith]]; Hammersmith Hospital is similarly not in Hammersmith, but in [[White City]], as is Hammersmith Park.

* [[Maps|London is big]], but it's not the whole country - neither [[Oxford Circus]] nor [[Leicester Square]] are anywhere near the places they're named after.

* Sometimes [[[Football Clubs|football teams]] move grounds, but keep their name. The name might include a place name which is no longer accurate. [Queens Park Rangers|Queens Park Rangers]] are not at home in [[Queen's Park|Queen's Park]], but [[Shepherd's Bush|Shepherd's Bush]]. Similarly, [[Arsenal Football Club|Arsenal]] play in [[Locale Highbury|Highbury]], not [[Locale Woolwich|Woolwich]], where the club originated. [[Locale Millwall|Millwall]] is a place in [[Tower Hamlets]] but the football team of the same name is based in [[Locale Bermondsey|Bermondsey]].

* The names of English towns are by no means unique, for example, there are two Ashfords, one in [[Middlesex|Locale Middlesex]], near [[[Heathrow Airport]], and the other in Kent. The same can also be true of London districts. There are two [[Locale Plaistow|Plaistow]]s, one in [[Locale Newham|Newham]], the one with a [tube station|Plaistow Station]], and the other in Kent, near Beckenham. To be unambiguous about place names, quote the [[Postal District|postal district]] or London borough.

<br>

----

=== [[Tube]] bloopers ===

* Always use the full name of the station when buying a ticket, i.e. [[Leicester Square Station|Leicester Square]], [[Piccadilly Circus Station|Piccadilly Circus]], not Leicester or Piccadilly. The exception to this rule is [[King's Cross St. Pancras Station|King's Cross St Pancras]], which is unambiguously abbreviated to King's Cross.
** There is an urban legend tale of an American tourist being sold a ticket to Manchester Piccadilly, when they wanted a ticket to Piccadilly Circus.
** I was approached by a foreign tourist asking for directions to 'Liverpool' at a tube station recently. It took quite a while for me to help him understand the difference between Liverpool and Liverpool Street. ([http://www.bbcity.co.uk/user/tom Tom Morris])

* Do not take the Tube between [[Leicester Square Station|Leicester Square]] and [[Piccadilly Circus Station|Piccadilly Circus]] it is [http://rodcorp.typepad.com/photos/art 2003/tube walklines final lmfaint.html quicker to walk].
** Ditto [[Leicester Square Station|Leicester Square]] and [[Covent Garden Station|Covent Garden]] the train barely has time to speed up on leaving one before it needs to slow down for the other.
** Ditto [[Bayswater Station|Bayswater]] and [[Queensway Station|Queensway]], which the tube map would have you believe are two trains and an interchange apart, but are in fact only 150 yards away from each other - on the same side of the same street.
** Ditto [[Charing Cross Station|Charing Cross]] and [[Embankment Station|Embankment]] stations, which are at opposite ends of the mainline Charing Cross station.
** Ditto [[Mansion House Station|Mansion House]], [[Cannon Street Station|Cannon Street]] and [[Monument Station|Monument]] stations, though [[Cannon Street Station]] does have restricted hours.
** [[[South Ealing Station|South Ealing]],[[Northfields Station|Northfields]] and [Boston Manor|Boston Manor Station]] are all very close together. The rumour is that [[Northfields Station|Northfields]] was built at the behest of a locally-living major shareholder.
** While not exactly a hop, skip and a jump, [[Chancery Lane Station|Chancery Lane]] to [[Farringdon Station|Farringdon]] is more pleasant as a stroll east along Holborn, left into Hatton Garden and right into Greville Street than anything involving the Central & Circle Lines.

For more examples see the page [[Adjacent Stations]].

* [[Charing Cross Station|Charing Cross]] is not the nearest station to [[Charing Cross Road]]: you're better off using [[Leicester Square Station|Leicester Square]] or [[Tottenham Court Road Station|Tottenham Court Road]].

* [[Bank Station|Bank]] and [[Monument Station|Monument]] stations are actually only one station - with internal interchanges and two different names at the platform. Be warned though it's an awfully long trek between them and infested with [[Tube%2FBuskers|buskers]].

Can anybody think of any others?

----

=== Confusing terminology ===

English language usage has evolved differently, on each side of the Atlantic. An American may be used, in a restaurant, to settling the ''check'' with a ''bill'', whereas in England, you can pay your restaurant ''bill'' with a ''cheque''.

* '''Subway''' - In England, a subway is a pedestrian walkway which takes you underneath a busy road. There is no [[Tube]] station there unless the signs indicate this.

* '''Pavement''' - In England, this is the word for a sidewalk or trottoir. In America, the word "pavement" is used to refer to any asphalted surface suitable for driving vehicles over, such as a car park or a road! Talking to an American about walking on the pavement might give them undue concerns for your safety.

See [http://www.everything2.com/index.pl?node id=1328154 this page on Everything2] for more examples of confusing terms.

=== Other mistakes ===

A commonly made mistake is to assume the most ornate bridge with the lifting spans is [[London Bridge]]. It's not, it's [[Tower Bridge]]. London Bridge is a plain structure.


== Line 102 == == Line 160 ==
host='195.110.84.91'
host='80.168.159.82'
== Line 109 == == Line 167 ==
summary='Information for the visitor to London on commonly made mistakes'
summary=''

London has some peculiarities in how parts of it are named, which can catch out those who are new to London.

Terms for London often confused

  • Greater London is the administrative area made up of 32 London boroughs and the City of London.
  • London is the region of England (there are nine in total) and has the same outer boundary as Greater London but is officially called London.
  • City of Westminster is one of the London boroughs. The 'city' status of Westminster is purely honorific.
  • Inner London is a defined term meaning those boroughs in the area that was part of the historic County of London (1889-1965). Sometimes the term is used with negative connotations but it includes rich and poor areas alike.
  • Central London is an often used but vaguely defined term referring to the most central districts.
  • Outer London is a defined term meaning those boroughs that are not in the area that was part of the historic County of London (1889-1965).
  • London postal area is the area that has "London" in postal addreses. It includes all of Inner London and about half of Outer London and goes beyond the London boundary in only one place (near Chingford).
  • London Assembly are a group of politicians who scrutinise and approve his plans and budgets.
  • Lord Mayor of London is a mostly honorific role and is leader of the Corporation of London who govern the City of London.
  • The 020 area code does not cover all of London and extends beyond the London boundary in several places. Numbers are issued starting with 3, 7 and 8 and can be assigned anywhere in the 020 area.
  • There are no 0207, 0208 or 0203 codes, just one - 020.

Other mistakes

  • Edgware is nowhere near Edgware Road Station (see A5 for more on the Edgware Road itself). Generally, "X Road" means "the road that goes to X"; by the time it gets to X, it'll have changed its name to be "(where you started from) Road". This doesn't generally apply to names ending in street, though. Go figure.
  • The names of English towns are by no means unique, for example, there are two Ashfords, one in Locale Middlesex, near [Heathrow Airport, and the other in Kent. The same can also be true of London districts. There are two Plaistows, one in Newham, the one with a [tube station|Plaistow Station]], and the other in Kent, near Beckenham. To be unambiguous about place names, quote the postal district or London borough.



Tube bloopers

  • Always use the full name of the station when buying a ticket, i.e. Leicester Square, Piccadilly Circus, not Leicester or Piccadilly. The exception to this rule is King's Cross St Pancras, which is unambiguously abbreviated to King's Cross.
    • There is an urban legend tale of an American tourist being sold a ticket to Manchester Piccadilly, when they wanted a ticket to Piccadilly Circus.
    • I was approached by a foreign tourist asking for directions to 'Liverpool' at a tube station recently. It took quite a while for me to help him understand the difference between Liverpool and Liverpool Street. (Tom Morris)

For more examples see the page Adjacent Stations.

  • Bank and Monument stations are actually only one station - with internal interchanges and two different names at the platform. Be warned though it's an awfully long trek between them and infested with buskers.

Can anybody think of any others?


Confusing terminology

English language usage has evolved differently, on each side of the Atlantic. An American may be used, in a restaurant, to settling the check with a bill, whereas in England, you can pay your restaurant bill with a cheque.

  • Subway - In England, a subway is a pedestrian walkway which takes you underneath a busy road. There is no Tube station there unless the signs indicate this.
  • Pavement - In England, this is the word for a sidewalk or trottoir. In America, the word "pavement" is used to refer to any asphalted surface suitable for driving vehicles over, such as a car park or a road! Talking to an American about walking on the pavement might give them undue concerns for your safety.

See id=1328154 this page on Everything2 for more examples of confusing terms.

Other mistakes

A commonly made mistake is to assume the most ornate bridge with the lifting spans is London Bridge. It's not, it's Tower Bridge. London Bridge is a plain structure.

London has some peculiarities in how parts of it are named, which can catch out those who are new to London.

  • Edgware is nowhere near Edgware Road Station (see A5 for more on the Edgware Road itself). Generally, "X Road" means "the road that goes to X"; by the time it gets to X, it'll have changed its name to be "(where you started from) Road". This doesn't generally apply to names ending in street, though. Go figure.
  • The names of English towns are by no means unique, for example, there are two Ashfords, one in Locale Middlesex, near [Heathrow Airport, and the other in Kent. The same can also be true of London districts. There are two Plaistows, one in Newham, the one with a [tube station|Plaistow Station]], and the other in Kent, near Beckenham. To be unambiguous about place names, quote the postal district or London borough.



Tube bloopers

  • Always use the full name of the station when buying a ticket, i.e. Leicester Square, Piccadilly Circus, not Leicester or Piccadilly. The exception to this rule is King's Cross St Pancras, which is unambiguously abbreviated to King's Cross.
    • There is an urban legend tale of an American tourist being sold a ticket to Manchester Piccadilly, when they wanted a ticket to Piccadilly Circus.
    • I was approached by a foreign tourist asking for directions to 'Liverpool' at a tube station recently. It took quite a while for me to help him understand the difference between Liverpool and Liverpool Street. (Tom Morris)

For more examples see the page Adjacent Stations.

  • Bank and Monument stations are actually only one station - with internal interchanges and two different names at the platform. Be warned though it's an awfully long trek between them and infested with buskers.

Can anybody think of any others?


Confusing terminology

English language usage has evolved differently, on each side of the Atlantic. An American may be used, in a restaurant, to settling the check with a bill, whereas in England, you can pay your restaurant bill with a cheque.

  • Subway - In England, a subway is a pedestrian walkway which takes you underneath a busy road. There is no Tube station there unless the signs indicate this.
  • Pavement - In England, this is the word for a sidewalk or trottoir. In America, the word "pavement" is used to refer to any asphalted surface suitable for driving vehicles over, such as a car park or a road! Talking to an American about walking on the pavement might give them undue concerns for your safety.

See id=1328154 this page on Everything2 for more examples of confusing terms.

Other mistakes

A commonly made mistake is to assume the most ornate bridge with the lifting spans is London Bridge. It's not, it's Tower Bridge. London Bridge is a plain structure.


List all versions